44 came up behind him and[a] touched the edge of his cloak, and immediately her hemorrhaging[b] stopped. 45 And Jesus said, “Who is the one who touched me?” And when they[c] all denied it,[d] Peter said, “Master, the crowds are pressing you hard and crowding you!”[e] 46 But Jesus said, “Someone touched me, because I know power has gone out from me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:44 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 8:44 Literally “the flow of her blood”
  3. Luke 8:45 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“denied”)
  4. Luke 8:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Luke 8:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation